Wednesday, October 7, 2015

матрёшка (Matryoshka}




The Morgue File



Paper lined your eyes
and cyrillic your tongue

as you loosened both,
plucking the stories of us

from mother soil
before we knew who we were

forming us, a decoupage
in Russian.


copyright/all rights reserved Audrey Howitt

Today, Susan challenges us to write about teachers at Poets United Mid-Week  My poem is for my father, who taught Russian to so many, and who gave me and my sister both, a Russian soul in the process--






A matryoshka doll (Russian: матрёшка;, matrëška), also known as a Russian nesting doll, or Russian doll, refers to a set of wooden dolls of decreasing size placed one inside another. The name is believed to be a derivative of "Matriosha" or "Matriona," which were female names that enjoyed immense popularity among Russian peasants. The name connotes the matriarch of a big Russian family.(from Wikipedia)

22 comments:

  1. what a cool tribute to your father . pulling stories from you and the mother soil is a cool way of seeing it

    ReplyDelete
  2. Gorgeous! An artist/teacher and stones and stories and dolls . . . I loved my early teachers who hardly knew what they were doing. But I gather from your note that your Dad knew. The poem is much bigger then its few lines. Bravo!

    ReplyDelete
  3. I believed I have seen one of those dolls ~ I love plucking the stories from mother soil ~ A good tribute to your father Audrey ~

    ReplyDelete
  4. I am sure each of us will hope that our children will remember something of our past that they can be proud of.

    ReplyDelete
  5. Wow, a father who was a teacher, who grew in you a Russian soul. How very cool. I loved this.

    ReplyDelete
  6. Oh wow...I'm grateful for your note and then a reread...enriched your poem immensely. Awesome metaphor for this.

    ReplyDelete
  7. I have a hand painted nesting doll, one of my College professors brought back from Russia for me. There is a sense of deep abiding love in your words for the man, the father, and the teacher,

    Elizabeth

    ReplyDelete
  8. "plucking the stories of us / from mother soil" how lovingly he grew in you a Russian soul...a beautiful tribute to your father...

    ReplyDelete
  9. I love the Cyrillic tongue.. what a wonderful thing to be taught. Nothing like having more than one language.

    ReplyDelete
  10. Lucky you, both, Audrey! Exposed to a different culture and another language is a privilege not many have. Great lines!

    Hank

    ReplyDelete
  11. Passing on a unique and magical story is truly a gift - a fitting tribute and wonderful poem

    ReplyDelete
  12. What a fascinating way to give tribute to your father and your native soil (soul)....well done!

    ReplyDelete
  13. This is oh so touching!! Absolutely lovely :)

    ReplyDelete
  14. A perfect tribute to your father who taught you how to stay ocnnected to your culture. Beautiful Audrey.

    ReplyDelete
  15. You tell us so much of your father in so few words. I get that he may have had a commanding presence but not in a harsh way. Loving tribute to him.

    ReplyDelete
  16. This is truly an iconic image, one that gives me pause. Your poem captures it beautifully, and I thoroughly enjoy how you share a little bit about your father in this post too. Wishing you a wonderful weekend :)

    ReplyDelete
  17. Lovely and tender - delicate, really. The last line so figuratively and poetically: layered and nuanced. A wonderful little piece.

    ReplyDelete
  18. A lovely acknowledgment of what he gave you.

    ReplyDelete
  19. Lovely couplets. Such a touching tribute - to your father and hometown. That's a gorgeous image

    ReplyDelete
  20. Such an evocative poem, Audrey. Beautiful and laconic but enclosing much, just like a set of matryoshka dolls.

    ReplyDelete

I appreciate your comments and thoughts--thank you for stopping by! I don't always reply here, but always try to reciprocate--so hang in there, I will be over to your blog in a jiffy!